题记:
庚子年冬
雨冷风寒宅敝居,
火炉摇曳缶唏嘘。
一瓢花冠逞英雄,
睥睨八荒闷倒驴。
火炉摇曳缶唏嘘。
一瓢花冠逞英雄,
睥睨八荒闷倒驴。
注释:
敝:破旧,破烂,对自己或自己一方的谦称;
缶:大腹小口盛酒浆的瓦器。秦人鼓缶以节歌。
唏嘘:本意是哭泣后不由自主地急促呼吸,抽噎、抽泣、抽搭。这里借指煮酒缶中断断续续、漫不经心的咕嘟咕噜的响声;
花冠:山东巨野花冠酒;
逞: chěng ,显示、施展,炫耀、卖弄。逞能,逞强,逞凶,逞威风。 意愿实现,称心:逞志,逞吾愿。
睥睨:眼睛斜着看,表示傲视或厌恶。
八荒:也叫八方,泛指周围、各地。四面八方遥远的地方,犹称“天下”;
闷倒驴:内蒙古特产草原烈酒。
所有评论仅代表网友意见