题记:
2020.4.4
此诗纪于清明节回乡祭祖,漫步与江堤,悠然天地间,匪以智而贫学,隳才智以愚乐,度游嘻然,如庄子与惠子论,吾寓如鱼之乐,鸟之飞,匪以钻营,天然也。老子智:不思者不虑,无才者无忧。吾安然哉!
日下初晴水波平,万里无云映芦青。
双飞紫燕游无际,闲水鳙鲢嗫草心。
木槐仓颓藏蚁迹,白水游荇匿鱼生。
漫作碎步两堤柳,鱼浅鸟绝水中人。
双飞紫燕游无际,闲水鳙鲢嗫草心。
木槐仓颓藏蚁迹,白水游荇匿鱼生。
漫作碎步两堤柳,鱼浅鸟绝水中人。
注释:
日下初晴:雨后初晴,阳光飘洒。
水波平:江面水波平静。
万里无云:化用“楚天千里清秋,水随天去秋无际”。诗人祖籍湖南永州宁远,属于古楚地。
映:化用“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”。
芦青:天无云,色蓝青,映日河芦青更青。
双飞紫燕:化用“呢喃不听一年余,又见双飞向竹庐。翻笑人间湖海客,重来仍占故巢居。”
无际:无边无际。
闲水鳙鲢:鳙鱼与鲢鱼在水中悠闲的游动。
白水游荇:化用“参差荇菜,左右采之”。清澈得江水中,荇菜随波漂流。
两堤柳:江堤两岸柳树婆娑。
鱼浅:化用“鱼翔浅底”。江水清澈,鱼游浅底。
鸟绝:化用“江山鸟飞绝”。
水中人:清澈江水倒影江堤上漫步的人影。
《望清溪》白话译文
雨后初晴,阳光洒下,江面水波平静;
万里无云的天空倒映在江水中,与岸边翠绿的芦苇相互映衬。
成双成对的紫燕在空中自由自在地飞翔,仿佛没有边际;
平静的江水中,鳙鱼和鲢鱼悠闲地轻啄着水草。
古老的槐树枝干显得有些破败,在上面还藏着蚂蚁爬行的痕迹;
洁白的江水中,荇菜随波漂流,鱼儿在其间悄然生存。
我迈着悠闲的步伐,沿着江堤缓缓漫步,两旁的柳枝随风摇曳;
此时,浅水中的鱼儿稀少,天空中鸟儿不见踪迹,只剩下我这个伫立在水边的孤独身影。
所有评论仅代表网友意见