一口碗
装的是你喜我悲
盛的是春夏秋冬
盼的是风调雨顺
一只碟子
堆着的一半是虚,一半是实
上面是山,下面是水
缭绕的有青烟,也有白云
一双筷条
夹到的是你我的运气
尝到的是酸甜苦辣
掂量的是生活的轻重
一个瓢羹
触碰的是世间炎凉
舀起的是人情冷暖
拌匀的是日子的咸淡
一尊酒杯
荡漾的是一辈子的顺逆
滴下的每一滴都是泪
倒尽的是一场游戏一场梦
Tableware
A bowl,
Containing your joy and my sorrow
And filled with spring, summer, autumn and winter,
Expects timely wind and rain.
A dish,
On which stuff piled up is half void and half real
With mountains above, and streams below,
Has blue smoke and white clouds curling up.
A pair of chopsticks,
Picking up the luck of both yours and mine
And tasting sour, sweet, bitter and spicy,
Weighs up the lightness and heaviness of life
A spoon,
Touching the hot and cool of the world
Scooping up the cold and warm of human,
Mixes the saltiness of the day.
A wine glass,
In which the ups and downs of life ripple,
With each drop in tears,
Ends up only with a game and a dream.
装的是你喜我悲
盛的是春夏秋冬
盼的是风调雨顺
一只碟子
堆着的一半是虚,一半是实
上面是山,下面是水
缭绕的有青烟,也有白云
一双筷条
夹到的是你我的运气
尝到的是酸甜苦辣
掂量的是生活的轻重
一个瓢羹
触碰的是世间炎凉
舀起的是人情冷暖
拌匀的是日子的咸淡
一尊酒杯
荡漾的是一辈子的顺逆
滴下的每一滴都是泪
倒尽的是一场游戏一场梦
Tableware
A bowl,
Containing your joy and my sorrow
And filled with spring, summer, autumn and winter,
Expects timely wind and rain.
A dish,
On which stuff piled up is half void and half real
With mountains above, and streams below,
Has blue smoke and white clouds curling up.
A pair of chopsticks,
Picking up the luck of both yours and mine
And tasting sour, sweet, bitter and spicy,
Weighs up the lightness and heaviness of life
A spoon,
Touching the hot and cool of the world
Scooping up the cold and warm of human,
Mixes the saltiness of the day.
A wine glass,
In which the ups and downs of life ripple,
With each drop in tears,
Ends up only with a game and a dream.
所有评论仅代表网友意见