题记:
2018.6.20
此诗纪于本科毕业来临之际,情不知所起,一往而深,何如劳燕纷飞,如浮萍聚散,未有终期?然爱意随风起,风止意难平。
绵绵禾草如我思,悠悠青茏满山崎。
植破残岩根体固,衷心曲肠自本时。
不没山雨云雾霾,香木初起毫未之。
三元归我晴方好,思君檐雨断不痴。
植破残岩根体固,衷心曲肠自本时。
不没山雨云雾霾,香木初起毫未之。
三元归我晴方好,思君檐雨断不痴。
注释:
绵绵:连绵不尽。
禾草:稻禾。
如我思:正如我的思恋不尽。
悠悠:形容悠闲飘动的样子;“悠悠我心”:带有思念、绵长的感觉。
青笼:青绿藤蔓笼盖。
山崎:指山间的突出地形。
植破残岩:化用“立根原在破岩中”。
衷心:衷诚之心。
曲肠:化用“锥心泣肺,肝肠寸断” ,表达相爱之心。
自本时:来自与自己的本性。
不没:不沉浸。
山雨云雾霭:一指风吹雨打、艰难困苦;二化用“巫山云雨”。
香木初起毫未之:化用“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下”,指代细微的感情,从微小的事情发生。
三元归我:三元:本义风雨雷天之三种元气,指代风雨雷电的阻遏。所有的艰难苦恨都加诸于我身上。
晴方好:你行走在晴天里刚刚好。
思君檐雨:思恋你的情感如同屋檐不断滴下的雨水。
断:断掉、阻断、
不痴:痴心。
《绵绵青禾如我思》白话译文:
我的思念,像那连绵不绝的青禾,
满山的青翠藤蔓,随风轻轻摇曳。
禾草扎根在破碎的岩石里,依然坚韧生长;
我的真心与深情,本就如此,从未改变。
不怕那山间的风雨和迷雾,
我们的感情,像小树从嫩芽开始生长。
所有的风雨雷电,都由我来承受吧,
只愿你走在晴朗的天空下。
思恋你,就像屋檐滴落的雨,
看似能断,却从未停止。
所有评论仅代表网友意见