夜的精灵拜托大海将太阳诱惑,
The night elf asks the sea to seduce the sun,
它穿越了落日余辉里最后的一丝晚霞。
It passed through the last rays of the sunset glow.
它收敛了万物引以自傲的光彩,
It gathered the radiance that all things take pride in,
山峰的轮廓,
The outline of mountain peak,
河流的曲线,
The curve of river,
松林黑沉沉的阴影,
The deep shadows of the pine forest,
在没有月光的夜晚中静默。
Silence on a moonless night.
荫翳的村庄,
A shaded village,
野性的山坡,
Wild mountain slopes,
尘世中浮躁的心态,
The impetuous mentality in the world,
渐渐地消沉在夜幕的降临里。
Gradually sinking into the darkness of night.
在没有光芒的世界,
In a world without light,
风穿过狭窄的山谷,在黑暗中狂欢。
The wind passes through the narrow valley and revels in the darkness.
时间的流逝躲在夜的翅膀里,
The passage of time hides in the wings of the night,
它像锉刀磨蹭着所有人青春的茎干。
It is like a file rubbing against the stems of everyone's youth.
碎屑在扬起的风中落地,
The debris fell to the ground in the rising wind,
粗砺的外表履盖下,
Under the rough exterior,
那些光鲜亮丽正是我们的缺点。
Those bright and glamorous things are our shortcomings.
阳光的炫酷下,
Under the dazzling sunshine,
谁都能看到灿灿的光芒,
Everyone can see the brilliant light,
而光芒正是让我们固步自封的根源所在。
And the radiance is the root of our stagnation.
在暗夜里发光的是真正的精灵,
The true elves shine in the dark night,
孤狼眼里闪烁的幽光,
The dim light flickering in the eyes of a lone wolf,
舞动的流萤划破夜幕的痕迹。
The dancing fireflies cut through the traces of the night sky.
在夜幕的掩护下,
Under the cover of night,
所有的美景悬停于濒死的边缘。
All the beautiful scenery lingers on the brink of death.
而我们却只需要闭上眼睛,
But we just need to close our eyes,
在睡眠中感悟满天星星的影子。
Feel the shadows of the stars in the sky while sleeping.
当太阳升起,
When the sun rises,
光芒让万物有了生机,
Light brings vitality to all things,
更新的灵魂,
Updated soul,
对这个世界有了新的认知。
Have gained a new understanding of this world.
The night elf asks the sea to seduce the sun,
它穿越了落日余辉里最后的一丝晚霞。
It passed through the last rays of the sunset glow.
它收敛了万物引以自傲的光彩,
It gathered the radiance that all things take pride in,
山峰的轮廓,
The outline of mountain peak,
河流的曲线,
The curve of river,
松林黑沉沉的阴影,
The deep shadows of the pine forest,
在没有月光的夜晚中静默。
Silence on a moonless night.
荫翳的村庄,
A shaded village,
野性的山坡,
Wild mountain slopes,
尘世中浮躁的心态,
The impetuous mentality in the world,
渐渐地消沉在夜幕的降临里。
Gradually sinking into the darkness of night.
在没有光芒的世界,
In a world without light,
风穿过狭窄的山谷,在黑暗中狂欢。
The wind passes through the narrow valley and revels in the darkness.
时间的流逝躲在夜的翅膀里,
The passage of time hides in the wings of the night,
它像锉刀磨蹭着所有人青春的茎干。
It is like a file rubbing against the stems of everyone's youth.
碎屑在扬起的风中落地,
The debris fell to the ground in the rising wind,
粗砺的外表履盖下,
Under the rough exterior,
那些光鲜亮丽正是我们的缺点。
Those bright and glamorous things are our shortcomings.
阳光的炫酷下,
Under the dazzling sunshine,
谁都能看到灿灿的光芒,
Everyone can see the brilliant light,
而光芒正是让我们固步自封的根源所在。
And the radiance is the root of our stagnation.
在暗夜里发光的是真正的精灵,
The true elves shine in the dark night,
孤狼眼里闪烁的幽光,
The dim light flickering in the eyes of a lone wolf,
舞动的流萤划破夜幕的痕迹。
The dancing fireflies cut through the traces of the night sky.
在夜幕的掩护下,
Under the cover of night,
所有的美景悬停于濒死的边缘。
All the beautiful scenery lingers on the brink of death.
而我们却只需要闭上眼睛,
But we just need to close our eyes,
在睡眠中感悟满天星星的影子。
Feel the shadows of the stars in the sky while sleeping.
当太阳升起,
When the sun rises,
光芒让万物有了生机,
Light brings vitality to all things,
更新的灵魂,
Updated soul,
对这个世界有了新的认知。
Have gained a new understanding of this world.
所有评论仅代表网友意见