题记:
---莎士比亚十四行诗第六十六首
莎士比亚 作 衣夜 译
倦了一切,我呼号安息的死亡,
譬如,见到天才注定沦为乞丐,
空虚的草包却穿戴得富丽堂皇,
纯洁的盟约不幸遭到背弃破坏,
镀金的尊荣可耻地被置于异位,
处子之贞洁被粗暴地夺取强奸,
正义的完美遭错误地贬低诋毁,
跛行之权势治残了民间的康健,
而文艺被当局辖制得哑口无词,
愚笨摆起博士的架子驾驭技能,
简明的真理被诬称为愚昧无知,
被俘虏的良善伺候起罪恶统领。
厌倦了一切,我要离开这人寰,
只是,去死,使我那爱人孤单。
譬如,见到天才注定沦为乞丐,
空虚的草包却穿戴得富丽堂皇,
纯洁的盟约不幸遭到背弃破坏,
镀金的尊荣可耻地被置于异位,
处子之贞洁被粗暴地夺取强奸,
正义的完美遭错误地贬低诋毁,
跛行之权势治残了民间的康健,
而文艺被当局辖制得哑口无词,
愚笨摆起博士的架子驾驭技能,
简明的真理被诬称为愚昧无知,
被俘虏的良善伺候起罪恶统领。
厌倦了一切,我要离开这人寰,
只是,去死,使我那爱人孤单。
所有评论仅代表网友意见