步行道上寻悠然,蓑翁垂钓石矶滨。
董林海丝内驿渡,葆原洗漱留雅音。
溪岸芭蕉歇欧鹭,素月孤舟水氤氲。
千古水利引溪流,英溪步行唤逸韵。
董林海丝内驿渡,葆原洗漱留雅音。
溪岸芭蕉歇欧鹭,素月孤舟水氤氲。
千古水利引溪流,英溪步行唤逸韵。
注释:
注释:
悠然,指久远的样子。
石矶,指水边突出的巨大岩石。
滨,指靠近水边的地方。
董林,指古海丝之路内驿渡英都董林渡口,洪葆原晚年归隐游赏吟诵之地。
葆原,指官至户部主事,兵部侍郎的明代万历进士的英都人;他亲笔在董林渡口书写“洪葆原枕漱处”石刻。
雅音,指有益于风教的诗歌和音乐。
素月孤舟,传说洪承畯不屑于其兄仕清,喜做“明清隐人”隐居之地。
氤氲,指烟云弥漫的样子。
千古水利,指英都龙潭古水利工程。
逸韵,指高逸的风韵。
释文:
在英溪步行道上寻找它历史久远的痕迹,蓑翁在靠近水边突出的巨大岩石上垂钓。古海丝之路的英都内河,有个董林渡口;官至户部主事的明代洪葆原晚年在这里归隐游赏吟诵,留下有益于风教的诗歌和音乐。溪岸的芭蕉园歇息着一群群欧鹭,水流到素月孤舟四处飞溅,泛起了水烟云雾弥漫。千古的龙潭水利还在引导着溪流,英溪岸边步行呼叫出它高逸的风韵。
所有评论仅代表网友意见