愁秋
入夜浅滩萤火亮
转头深树暮鸦翔
一帘秋雨客愁闷
满院梧桐人感伤
The Glum Autumn
In the evening on the shallow beach
fireflies were bright
Turned his head to the deep trees
crows were flying at night
A curtain of the autumn rain
a guest was glum
A person was entimental
sycamores in the whole courtyard
入夜浅滩萤火亮
转头深树暮鸦翔
一帘秋雨客愁闷
满院梧桐人感伤
The Glum Autumn
In the evening on the shallow beach
fireflies were bright
Turned his head to the deep trees
crows were flying at night
A curtain of the autumn rain
a guest was glum
A person was entimental
sycamores in the whole courtyard
注释:
4/3/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9819首对联体诗
The 9,819th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
https://www.poemhunter.com/poem/chinese-dragons/#content
所有评论仅代表网友意见