皓月弥孤清,绵光铺熹明。
平道寥廓昭昭,野木杂伶伶。
纱云蒙月徐行,轩空乱墨无情,忽曜几微星。
陨辰幽扫寂,山鸟远扑惊。
延风吟,深吠声,入茕亭。
残酒浊映,落木损红月将影。
晚雁乘月又去,枯诗浇酒复听,傍竹簌簌鸣。
避思向三径,痴梦有冷衾。
平道寥廓昭昭,野木杂伶伶。
纱云蒙月徐行,轩空乱墨无情,忽曜几微星。
陨辰幽扫寂,山鸟远扑惊。
延风吟,深吠声,入茕亭。
残酒浊映,落木损红月将影。
晚雁乘月又去,枯诗浇酒复听,傍竹簌簌鸣。
避思向三径,痴梦有冷衾。
注释:
听:独常自吟自听。
译文:皓月弥漫孤独冷清,绵软的光铺在地上微亮。
平整大道寂寥广阔自我彰显,野木杂乱伶仃。
丝绸般的云蒙住月亮缓缓移动,高大的天穹仿佛乱墨涂成,没有感情,只忽闪耀几颗微小的星星。
陨落的流星寂寞地幽然扫过,山鸟惊慌地在远处扑飞。
风久远地吟诵,伴随远方深处的狗吠声,传入孑然的小亭。
残剩酒浑浊地照映,落下的叶子,凋谢的花以及月亮伴同着人影。
晚雁驾着月亮又飞去,干涸的诗浇上酒再度自我聆听。紧靠的竹子簌簌作响。
避开思索趋向归隐处,我在痴痴的梦中拥有寒冷的被衾。
所有评论仅代表网友意见