醉痴小月诗无限
妩媚春风心不羁
紫陌作歌花耀眼
翠堤信步柳牵衣
Spring Outing
Obsessed in the small moon, poems are endless
Heart of the charming spring breeze is uninhibited
Strolling on the emerald bank, willow branches pull my clothes
Writing a song on the purple road, flowers are dazzling
妩媚春风心不羁
紫陌作歌花耀眼
翠堤信步柳牵衣
Spring Outing
Obsessed in the small moon, poems are endless
Heart of the charming spring breeze is uninhibited
Strolling on the emerald bank, willow branches pull my clothes
Writing a song on the purple road, flowers are dazzling
注释:
2/8/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9424首对联体诗
The 9,424th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/zen-rhymes/#content
所有评论仅代表网友意见