巴勃罗•聂鲁达

作者: 2017年05月01日12:04 浏览:65 收藏 觉得不错,我要 赞赏


幼小的手掌
捧起半死的天鹅
和晚风中的七弦琴

你有父亲和霞光
但没有一条道路
没有一条小溪
拥接你第一首诗的诞生

你生命的旗子
只能在阳光下颤抖
颤动那冷酷的一击
那颂扬玫瑰的星斗
那白天鹅临死时
唱不出的歌声



你的头颅
是崎岖的土地
是焦渴的沙漠
不能忍受让思想沉默的世界
因而  你唱着
二十首情诗和一支绝望的歌
走进圣地亚哥的风光街道
打捞智利人记忆的沉船
追回生活的喧哗中
被遗忘的花朵



你的心浸透了悲哀
蠕动着  扩展着
像年轻的  游荡的鱼
占有远方异国的河流
惊叹西班牙失落的血痕
在那里
在那土壤里
串串风中的葡萄
都是怒光闪闪的眼睛



你唤起智利国土般
长长的寂寞
唤起多少无可怀疑的力量
超越冰雪  死亡  和苦难
在黑暗中播种
你收集起智利的痛苦
你收集起智利的欢欣
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: