我想和你一起生活
我想和你一起生活
在某个小镇,
共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里——
古老时钟敲出的
微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
笛声,
吹笛者倚著窗牖,
而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,我也不会在意。
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
每一块磁砖上画著一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,
雪,雪,雪。
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,
淡然,冷漠。
一两回点燃火柴的
刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,
烟的末梢颤抖著,颤抖著
短小灰白的烟蒂——连灰烬
你都懒得弹落——
香烟遂飞舞进火中。
(陈黎/译)
嫉妒探
你和另一个人过得如何?
日子更单纯了吧?船桨划动,
而後长长的海岸线,很快地,
对我的记忆,
便只像漂浮的岛屿了
(在天空,不在水面):
灵魂,灵魂!你们注定是
姊妹,绝不会是恋人。
你和一名平庸女子
过得如何?失去了神性?
罢黜了王后,
你自己也下了台。
日子过得如何?你烦躁吗?
你畏缩吗?你如何起床?
无尽的庸俗的税务
你应付得了吗,可怜虫?
“大吵大闹歇斯底里——我受
够了!我要自己租房子住!”
你现在和另一个人过得如何了,
你这位曾是我挑选的人?
更合胃口,更美味吗,你的
食物?吃腻了可别呻吟。
和一个复制品生活得可好,
你这践踏西奈山的人?
你和这世上一名陌生人
过得如何?你能(请坦白)
爱她吗?或者觉得羞愧
彷佛宙斯的缰绳系在额头?
日子过得如何?身体
健康吗?歌唱得如何?
良心发作时(可怜虫!)
你怎么应付?
你和那以不合理价格
买来的市场货,过得如何?
卡拉拉大理石之後,
你和那石膏粉屑
过得如何?(自石块中凿出的
上帝,如今被捣得粉碎。)
丽理丝以後,你如何与一名
千万人般的女人一起生活?
饱餐新鲜感了吗?
魔棒已然除去,
你和一名没有第六感的
世俗女子过得
如何?告诉我:你快乐吗?
不快乐吗?深渊在望,你过得
如何,亲爱的?是不是像
我与另一名男子的生活一样辛苦?
(陈黎/译)
像这样细细地听
像这样细细地听,如河口
凝神倾听自己的源头。
像这样深深地嗅.嗅一朵
小花.直到知觉化为乌有。
像这样,在蔚蓝的空气里
溶进了无底的渴望。
像这样,在床单的蔚蓝里
孩子遥望记忆的远方。
像这样.莲花般的少年
默默体验血的温泉。
……就像这样,与爱情相恋
就像这样,落入深渊。
(飞白/译)
我的窗户
我的窗户非常的高。
你将不可能以你的手指够着它。
仿佛是我阁楼墙上的十字架
太阳已开始在徘徊逗留。
窗栏正如一个精致的十字形。
宁静。- 尽管不朽。
我想象它仿佛就是我
被安葬在天国中。
(绿豆/译)
生活说着无与伦比的谎话
生活说着无与伦比的谎话:
高于期待,高于谎言……
可是,凭藉着所有脉搏的颤动,
你就会懂得:什么是生活!
仿佛你躺在铁锈中:振响,靛蓝……
(你躺在谎言中也成!)热气,巨浪……
数百根尖针——透过忍冬花——嘟哝着……
快乐起来吧!——喊道!
朋友,不要责备我,我们的
肉体和灵魂受到了怎样的
迷惑——喂,你瞧:前额还顶着梦。
因为呀,——为什么歌唱呢?
溶入你的寂静之白色的书籍,
溶入你的“是”之野性的粘土——
我这粗鲁的人悄悄低下额头:
因为手掌——―就是生活。
1922.7.8
(汪剑钊/译)
茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜,1892—1941年,俄罗斯著名的诗人、散文家、剧作家。茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备16056634号-4 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2 京ICP备2023032835号-2
京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见