题记:
2021.12.12
此诗纪病中读书而作,匪以古词曲韵箸,乃以意遣词,匪以词害意。吾半年之修养,病中,人世沧桑,如半世飘摇,度己及人,乃感易安居士之身世飘零,感同身受,以古凭今,咏怀。
千古幽怨未时休,别梦依稀心头。
凭吊未名处,忆香闺梦里,贪欢醉酒。
一花惊人,扫尽遗香,几度索求,
道不尽,斑斑泪点,悼香丘。
《吊李清照》白话译文:
千年的哀愁至今未休,离别之梦仍萦绕心头。
在这说不清的情绪里凭吊,想起她闺阁中的诗篇,贪恋欢醉与风流。
她的才华如惊世之花,扫尽前人的芬芳,而我几度寻觅。
言语却道不尽其中的感情,只垂落斑斑点点的泪痕,只为悼念她的坟丘。
凭吊未名处,忆香闺梦里,贪欢醉酒。
一花惊人,扫尽遗香,几度索求,
道不尽,斑斑泪点,悼香丘。
《吊李清照》白话译文:
千年的哀愁至今未休,离别之梦仍萦绕心头。
在这说不清的情绪里凭吊,想起她闺阁中的诗篇,贪恋欢醉与风流。
她的才华如惊世之花,扫尽前人的芬芳,而我几度寻觅。
言语却道不尽其中的感情,只垂落斑斑点点的泪痕,只为悼念她的坟丘。
注释:
千古幽怨:指代易安居士生活宋代,距今已有一千多年,其身世漂流,幽怨哀娩。
未时休:没有一刻休止。
别梦:指代易安居士身世间隔千年,宛如梦中。
依稀:指代模糊不清。
凭吊:凭借病中凄凉相通而吊唁。
未名处:化用佛教“未名”术语,形容其处于一种朦胧、未被清晰认知的状态。指代说不清道不明的感情。
忆香闺梦里:指代在女子闺阁中书写的诗词,包括少女闺情相思、婚后夫妻相思之情、晚年国破家亡哀伤漂泊等的诗词。
贪欢醉酒:引用“常记溪亭日暮,沉醉不知归路”、“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”。指代易安居士爱饮酒游乐。
一花惊人:指代易安居士诗才惊世。
扫尽遗香:指代比前代女词人更高的才华,扫落历史的遗香。
几度索求:在历史上几次搜索。
道不尽:有无尽言语却说不清。
斑斑泪点:只剩下斑斑点点的泪痕。
悼香丘:悼恋易安居士的坟茔。
所有评论仅代表网友意见