手学以利亚的祷告,把切细的葱丝卷作圣经。
编一根绞索绞死自己,想扮演人牲,却贪恋
不能从臣民那得到的赞美。
于是我转而从媒体的歌谣中寻找伊菲革涅亚,
剜下眼睛以便摸索盲人的竖琴。
目空聒噪,长衫是我唯一的尊严。
诗人何为?无非在闭环的伊甸中
为已经吃过的果子赎罪,直到那棵树重新长出果子。
我拒绝亚伯与我一同灌溉,
用斧子将他杀死。父亲惊惶,母亲哀嚎。
为此我被家人放逐,尤其憎恨父亲。
为什么,人人都可以杀我,
难道我不曾是你的儿子?
向蛇投降是我唯一的救赎。
因为我从未相信这样一种传说,
母猿的腹中有断裂的肠子,
她的泪水可用来提炼奉神的酒;
她曾在岸上追着我跑完整段江河,上船时已经死亡;
陌生的老者见此将我宽恕。
但生命已经无所事事,向宙斯学习弑父的知识,
将是我唯一的乐趣。
编一根绞索绞死自己,想扮演人牲,却贪恋
不能从臣民那得到的赞美。
于是我转而从媒体的歌谣中寻找伊菲革涅亚,
剜下眼睛以便摸索盲人的竖琴。
目空聒噪,长衫是我唯一的尊严。
诗人何为?无非在闭环的伊甸中
为已经吃过的果子赎罪,直到那棵树重新长出果子。
我拒绝亚伯与我一同灌溉,
用斧子将他杀死。父亲惊惶,母亲哀嚎。
为此我被家人放逐,尤其憎恨父亲。
为什么,人人都可以杀我,
难道我不曾是你的儿子?
向蛇投降是我唯一的救赎。
因为我从未相信这样一种传说,
母猿的腹中有断裂的肠子,
她的泪水可用来提炼奉神的酒;
她曾在岸上追着我跑完整段江河,上船时已经死亡;
陌生的老者见此将我宽恕。
但生命已经无所事事,向宙斯学习弑父的知识,
将是我唯一的乐趣。
所有评论仅代表网友意见