古诗今译|莫饮酒

作者: 2020年06月16日10:17 浏览:251 收藏 觉得不错,我要 赞赏
原文:

莫饮酒,酒醒骂人绕盆走。

酒香入脑头欲旋,骂声渐低涎落口。

草履有长短,伸脚可试否。

未论身后五车书,已随生前一杯酒。

今译:

莫饮酒, 酒醒骂人绕盆走。——不要喝酒,喝了酒醒来后我会边骂人边绕着盆走。

酒香入脑头欲旋,骂声渐低涎落口。——酒的香气进入我的脑袋使我感到天旋地转,我的骂声逐渐降低,口水从我的嘴边落下。

草履有长短,伸脚可试否。——草鞋有长有短,我伸出脚来可以试一试合不合脚吗?

未论身后五车书,已随生前一杯酒。——没有去考虑后人会怎样议论或评定我死后的学识深浅,它们已经都在我生前的一杯酒里了。①五车书,语出“学富五车”。

赏析:

窃以为,本诗表达了诗人任性自然、洒脱不羁、活在当下的思想感情。

拓展:

陈古遇,宋朝平江(今属湖南)人。元朝俞焯称其诗高古,无宋末气。事见《诗词馀话》。今录诗三首,《莫饮酒》、《志怪》、《马别主》。②高古,古代诗学概念,指高远古雅不涉俗韵。③宋末气,指宋末诗坛风气疲弱。

俞焯,元代太仓人,字元明,号午翁,一号越来子。泰定帝泰定四年进士。授仙居县丞。顺帝至正间官德兴尹。有《诗词余话》。

最后,欢迎各位修正补充!
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: