译·人南渡

作者: 2019年10月12日17:06 浏览:115 收藏 觉得不错,我要 赞赏
当兰芷的芳香溢满汀洲
当轻柔的细丝横游前路
我的佳人,微步生尘
如仙气萦身,缓行停驻
心中的繁杂难抑此刻的欣喜
我加快脚步,与之相迎,对视
她却手持秀发,于眉间皱起一丝愁苦
我凝视她的双眼,那浓浓的爱意
此时,却无以言语
只聚为一滴泪水,落在我的手里
化作最后的祝福
微风撩起飘飞的柳絮
也撩动了我的心弦,波涛不已
只得,看着船影,向南,远去

我独自一人,重游故地
似乎这里,仍有旧时的气息
看这山峦无数,留不住佳人
却只困住我的身躯
住处的闺房,空空如此
今日,人又在,何处?
好久不见的,半黄梅子,无尽雨丝
与凄美的黄昏,一同撞进我心底
沉沉睡去
把我的心魂一同带走吧
留下又能如何
毕竟
春天,已去
注释:
人南渡 [贺铸] 兰芝满汀州,游丝横路。罗袜尘生步,迎顾。整鬟颦黛,脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。 回首旧游,山无重数。无底深朱户,何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: