漫漫夜,幽幽愁,愁无尽,夜无休;
心潮起伏掀白浪,接天尾闾吸未收。
一如我辈在人世,何荣何辱?何乐何忧?
多少黄粱梦一枕?多少绿蚁醉一宿?
公平正义付文件,两极分化比筹谋;
穷居闹市无人问,富在深山有人求。
蓂荚自晦朔,兰菊自春秋;
我虽视钱如粪土,屡被“平均”兀自羞。
君曾见,东家暴富千座楼;
又曾见,西家荣升万户侯;
声名显赫冠九州。
妻妾成群包养,画舫载酒泛中游。
忽然一日风打舟断篷,片甲不曾留;
桑田变海海为洲,昔日声势空啾啾。
呜呼!亦尝漫漫夜,幽幽愁。
注释:
1.尾闾:
古代传说中海水所归之处(语见《庄子·秋水》),现多用来指江河的下游。也就是海拔很低、承接所有的江水、河水并且汇聚这些水的地方。
2.绿蚁:
酿酒时酒面上浮起的绿色泡沫,被古诗人形象地用作酒的同义词。
3.蓂荚:
帝尧时,有一种奇异的小草生于帝庭,小草由每月的头一天开始,每日生出一片叶子,十五天后,每天落一片叶子,至月尾最后一天刚好落尽;如果此月为小月(少一天),最后的那片叶子就只凋零而不落下。帝尧奇之,呼为“蓂荚”,又名“历草”。人们认为是象征祥瑞的草。
4.晦朔:
晦,每月最后一日。朔,每月月初,又指新月。
所有评论仅代表网友意见