In der Apotheke der Jahre bin ich, ein unbekannter Meister der Traditional chinesischen Medizin,
mische ich die Bißlichkeit und Süße der Zeit, harmonisiere das Leben mit Wärme und Kälte.
私は蝉の殻が鳴り響くのを聞く。それは夏の終曲であり、同時に生命の変態の序章でもある。それぞれの羽ばたきは再生への誓いだ。
I have glimpsed the secret of cordyceps, hidden beneath the ice and snow lies warmth,
a miracle bestowed by nature, with profound philosophies of life and death intertwined within.
They are the earth's poetry, narrating resilience and hope,
harboring the dreams of spring on the coldest winter days.
A sabedoria antiga, decifrando a língua das ervas e árvores,
Cada erva medicinal é o acúmulo do tempo, um presente do universo.
Eles se misturam nas minhas mãos, transformando-se numa poção curadora,
Vagando para o coração das pessoas, acalmando as cicatrizes dos anos.
用心的桥梁,连接着自然与人世,
用一颗谦卑的心,去感知万物的脉动。
在这无尽的寻觅中,学会聆听,
不仅是蝉声与虫草,更是生命深处的呼唤与回应。
忙碌谁不知归处,
逍遥日陈皮煲汤,
满天星银江煮茶。
mische ich die Bißlichkeit und Süße der Zeit, harmonisiere das Leben mit Wärme und Kälte.
私は蝉の殻が鳴り響くのを聞く。それは夏の終曲であり、同時に生命の変態の序章でもある。それぞれの羽ばたきは再生への誓いだ。
I have glimpsed the secret of cordyceps, hidden beneath the ice and snow lies warmth,
a miracle bestowed by nature, with profound philosophies of life and death intertwined within.
They are the earth's poetry, narrating resilience and hope,
harboring the dreams of spring on the coldest winter days.
A sabedoria antiga, decifrando a língua das ervas e árvores,
Cada erva medicinal é o acúmulo do tempo, um presente do universo.
Eles se misturam nas minhas mãos, transformando-se numa poção curadora,
Vagando para o coração das pessoas, acalmando as cicatrizes dos anos.
用心的桥梁,连接着自然与人世,
用一颗谦卑的心,去感知万物的脉动。
在这无尽的寻觅中,学会聆听,
不仅是蝉声与虫草,更是生命深处的呼唤与回应。
忙碌谁不知归处,
逍遥日陈皮煲汤,
满天星银江煮茶。
注释:
蝉蜕,一种中药材,俗称为虫蜕、蝉皮等。
冬虫夏草,一种名贵中药材,别名虫草、冬虫草,英文名cordyceps。
陈皮,一种中药材,又称橘皮。
满天星,一种中药材,别名破铜钱。
银江,大埔地名,盛产黄花菜。
所有评论仅代表网友意见