东山姬记

作者:2020年05月14日 23:06 浏览:23 收藏

露溢芳兮,檀香扑鼻,寻兰君子,东山朔迷。
行荒纤侧,溪语泠泠,寻溪所语,下现小溪,沿溪而行,梨树倚水,蛇鳞缠枝,梨苞坠溪。

顾视东岸,船隐伊人,幽幽芳息,春溢香愁,声若脆鹂。
清风托帆,魅影依依,婉若画姬,回眸笑兮,醉人心脾。

溪纱凄凄,渐行渐离,缘岸求兮,倩影迷离。

既得路兮,心然悲矣,衔泪书笔,东山姬记。

…………………译文(文学基础不实,直译而已,如有不妥之处,点指为谢!)
(起段:露珠从花儿滑落,幽幽檀树的芳香扑鼻而来,清晨,去东山寻找兰花的君子迷路了。)

中章:(他走到荒芜的小道的两侧,听到了小溪泠泠细语。于是就寻着溪水歌唱的方向找到了溪水,沿着小溪畔行走。溪水岸边倚靠着许多妖娆的梨树,蛇的鳞片缠绕在梨树枝头,含苞待放的梨花朵儿坠落在了溪水里头。)

潮头:(他回头向河对岸望去,一艘船隐沒了一个美丽的伊人,她那幽幽的体香啊!像春天稻田里的丁香溢出来的忧愁般,她的声音好似那黄鹂鸟的啼叫般清脆
潮浪:(清风清托起了船上的长帆,她的影儿啊依依动人,好似那画中的美姬一般,回过头来对着我(意译),让人的心儿都为她沉醉)

潮尾:(小溪表面飘起了层层雾纱,她逐渐离我远去了。沿着溪水两岸寻找她!可是她那忧怨的影儿啊!离我越来越远)

潮落:(于是就我找到了出山的路,然而我的心里却十分的悲伤,流着泪儿写下了这片东山姬记)
扫描二维码以在移动设备观看

赞赏记录: